Pimsleur English for Russian Speakers Части I-III (90 уроков+21 для чтения) mp3+doc+pdf Жанр: …

English 01 (00:00:25)

English 02 (00:00:25)

English 03 (00:00:25)

English 04 (00:00:25)
Pimsleur English for Russian Speakers Части I-III (90 уроков+21 для чтения) mp3+doc+pdf

Жанр: Курсы по методу доктора Пимслера помогают людям быстро заговорить на иностранном языке. Данная методика изучения иностранных языков оттачивается на протяжении уже 40 лет и в настоящее время используется профессионалами ФБР и ЦРУ, а также крупными государственными и частными организациями по всему миру.

Никаких учебников! Никакой зубрёжки! Только слушаем и говорим! Это один из самых популярных аудиокурсов. Вы будете потрясены, обнаружив, что можете поддерживать настоящий разговор на английском после этих тридцати 30-минутных уроков. Языковые программы Пимслера являются единственной формой изучения языка, включающей оригинальную, запатентованную методику тренировки памяти, которая гарантирует вам запоминание того, что вы изучаете. Курс создан для русскоговорящих, изучающих английский язык. Аудиопрограммы доктора Пимслера используют естественную модель процесса общения — вопросы и ответы; утверждения и возражения; получение и запрос информации. Обучение начинается со слов и языковых конструкций, которые наиболее часто используются носителями языка в повседневном общении между собой. Этот словарный запас необходим и достаточен для того, чтобы гарантированно обеспечить возможность уверенно говорить самому и понимать на слух коренных жителей чужой страны.

Доп. информация:
Первый уровень состоит из 30 получасовых уроков и 21 урока чтения. После завершения первого уровня Вы запомните и сможете использовать в своей речи около 500 слов и несколько сотен разговорных конструкций английского языка.
Так же в раздачу включены Второй и Третий уровень изучения языка, без которых курс Пимслера можно считать не полным. И которых Вы не найдете даже на официальном сайте в продаже потому что это не официальный курс Пимслера для русских. Это переделка курса американского английского для испанцев. Однако сделано очень достойно! Испанские коментарии перевел на русский и читает Игорь Серов

10 писателей — лауреатов самых престижных мировых премий1. Джонатан Сафран…

10 писателей — лауреатов самых престижных мировых премий

1. Джонатан Сафран Фоер — «Полная иллюминация»

«Юмор — это единственный правдивый способ рассказать печальный рассказ», — утверждает Джонатан Фоер устами своего героя. В печально-смешном путешествии двух подростков — американца и украинца — сплелись воедино события Второй мировой войны, традиции еврейского народа и взгляд на современную молодежь, которая за цинизмом и бахвальством скрывает свои по-детски тонкие, ранимые души… Книга, которую трудно пересказывать, но хочется цитировать и перечитывать.

Премия «Национальная Еврейская Книга» и награда от издания Guardian — Первая Книга».

2. Марио Варгас Льоса — «Похождения скверной девочки»

Марио Варгас Льоса — выдающийся перуанский романист, лауреат Нобелевской премии. Его книги становились мировыми литературными сенсациями, с огромным успехом выходили и в России.
«Похождения скверной девчонки» — роман о «любви без границ». Три континента служат декорациями бурных сцен и мучительных расставаний. Полвека мировой истории — революция на Кубе и герилья в Андах, пьянящая атмосфера Парижа 50-х и экономическое чудо в Японии, взлет «Битлз» и падение коммунизма — вплавлены в биографии героев. Европейская критика окрестила книгу любовной сагой столетия.

3. Милан Кундера — «Жизнь не здесь»

Впервые на русском языке публикуется роман Милана Кундеры «Жизнь не здесь», написанный в 1970 году и повествующий о судьбе молодого поэта в эпоху террора, когда «поэт и палач властвовали рука об руку». В рамках индивидуальной биографии перед читателем разворачивается рассказ о любви и предательстве, о поэтическом таланте и политическом конформизме, о столкновении лирического сознания с юношеским себялюбием, о сопряжении Поэзии и Истории. По словам самого автора, это книга о том, как поэзия в «один роковой день» превращается «в искусство, приукрашивающее зверства», улыбаясь миру «кровавой улыбкой невинности».

Милан Кундера — лауреат государственной премии Чехии по литературе 2008 года, лауреат премии Медичи.

4. Салман Рушди — «Дети полуночи»

Многоплановое, фантастическое, «магическое» повествование охватывает историю Индии (отчасти и Пакистана) с 1910 по 1976 годы. Политические события, поданные ярко и пристрастно (Индира Ганди, чей образ приобретает в романе апокалиптическую окраску, подала на автора в суд!), не исчерпывают собой прихотливой реальности романа.
Через хрупкую тридцатилетнюю личность главного героя Рушди рассказывает три истории: историю семьи, историю поколения и историю народившейся одновременно с поколением страны. В момент собственного рождения (15 августа 1947) независимая Индия порождает тысячу и одного ребенка полуночи. Дети, появившиеся на свет одновременно с постколониальной государственностью, обладают разнообразными магическими способностями: могут летать, умножать рыб, менять пол и общаться посредством телепатии. Главный герой, Салем Синай — как раз из таких, и его жизнь, как и жизнь его двойника-подменыша с говорящим именем Шива, находится в упругом и болезненном резонансе с историей богини-матери-страны.
«Букер Букеров» 1993 и 2008 годов.

5. Иэн Бэнкс — «Шаги по стеклу»

«Шаги по стеклу» — второй роман одного из самых выдающихся писателей современной Британии. Произведение ничуть не менее яркое, чем «Осиная Фабрика», вызвавшая бурю восторга и негодования. Три плана действия — романтический, параноидальный и умозрительно-фантастический — неумолимо сближаются, порождая парадоксальную развязку.
Премия «Локус» и премия «Хьюго».

6. Орхан Памук — «Меня зовут красный»

Проза Орхана Памука — «турецкого Умберто Эко», как называют писателя на Западе, — по праву считается самым ярким явлением турецкой литературы за все время ее существования.
«Я счастлив, что я красный! Цвет — это прикосновение глаза, слово, звучащее в темноте. Тысячи лет я слушаю, как разговаривают души, и потому смею утверждать, что коснуться меня — все равно что коснуться ангела. Я виден везде. Жизнь начинается со мной и возвращается ко мне. Я раскрашиваю мир и говорю ему: «Будь!» И он становится моего — кровавого цвета».

Нобелевская премия по литературе-2006 и Дублинская литературная премия-2003.

7. Чайна Мьевилль — «Вокзал потерянных снов»

Впервые на русском — новый фантасмагорический шедевр от автора «Крысиного короля». Книга, которую критики называли лучшим произведением в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга, а коллеги по цеху — самым восхитительным и увлекательным романом наших дней.
В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда — человек-птица из далеких пустынь — и просит снова научить его летать. Тем временем, жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы — для них самих, всего города и даже структуры мироздания…

Роман получил премию Артура Кларка и был номинирован на премии Локус, «Хьюго», «Небьюла» и World Fantasy.

8. Зэди Смит — «О красоте»

В своем новом романе Зэди Смит повествует о двух университетских профессорах-врагах. Белей и Кипсе, чьи семьи оказываются тесно связанными друг с другом. Это комедия положений, разворачивающаяся в академическом межкультурном пространстве, такая же яркая, как и первый роман Смит «Белые зубы».
В доме Белей, в Бостоне, исповедуют идеи равенства всех людей, бесспорное превосходство демократии, все модные теории об искусстве, пренебрегают идеей богатства и презирают политику. В доме Кипсов говорят о реальной политике, о деньгах, об экономике, объявляют равенство мифом, а мультикультурализм — модной выдумкой. Это противостояние приводит ко многим трагикомическим событиям…
Это роман о любви, о понимании того, что есть красота.
В 2006 году Зэди Смит получила за роман «О красоте» премию «Оранж» (Orange Broadband Prize for Fiction) — одну из самых престижных в англоязычном мире премий.

9. Агота Кристоф — «Толстая тетрадь»

Роман лауреата премии «Лента франкофонии» — дневник, написанный братьями-близнецами Клаусом и Лукасом. Жестокая, беспощадно-правдивая история о жесткой, беспощадно правдивой жизни.

10. Паскаль Киньяр — «Вилла «Амалия»

В центре повествования — судьба удивительной женщины-композитора, созданного ею эзотерического музыкального мира, прощание с красотой мира, очарование одиноких прогулок на заветном острове, освобождение от суеты и соблазнов во имя чистого творчества.

Лауреат Гонкуровской премии 2002 года за книгу «Les ombres errantes».
Премия Французской Академии 2000 года за «Терраса в Риме».

Шекли Роберт — Обмен разумов Жанр: Описание:Увидеть Марс глазами…

Обмен разумов 001 (00:00:25)

Обмен разумов 002 (00:00:25)
Шекли Роберт — Обмен разумов

Жанр: Марс глазами марсианина — что может быть заманчивее? Именно так думает главный герой и организует себе путешествие, «обмениваясь» своим телом с марсианином, который оказывается авантюристом и оставляет героя вообще без тела…

Джон Уиндем «День триффидов» (классика литературы апокалипсиса) Жанр: …

День триффидов 01 (00:00:25)

День триффидов 02 (00:00:25)

День триффидов 03 (00:00:25)
Джон Уиндем «День триффидов» (классика литературы апокалипсиса)

Жанр: Триффидов» относится к жанру «романов-катастроф». После того как дождь метеоров ослепляет человечество, Землю захватывают триффиды, плотоядные растения, способные к самостоятельному передвижению.
В книге динамичный и непредсказуемый сюжет. Роман настолько поразил фантаста Саймона Кларка, что тот написал фанфик-продолжение «Ночь триффидов».

Отзывы слушателей: Андрей, Белгород — Книга-катастрофа, книга, повествующая о борьбе людей за выживание, разумные растения — далеко не все, что можно сказать об этом произведении. Очень рекомендую всем поклонникам жанра НФ прослушать этот диск.

Наталья, Россия — Очень удачный диск — музыка совершенно не мешает, и скорее делает более драматичным произведение. А у читающего актера очень хорошо поставленный голос. Советую, очень увлекательно!

В исправительной колонии Жанр: Описание:Один из самых известных…

В исправительной колонии (00:00:25)
В исправительной колонии

Жанр: из самых известных рассказов Кафки, не уступающий «Превращению» по силе и глубине. Перевод Соломона Апта. В записи использована музыка, шумы и звуковые эффекты. Рисунок на обложке Владимира Войнера.

Фрагменты текста:

Никаких перебоев в работе машины никогда не бывало. Некоторые и вовсе не глядели на машину, а лежали с закрытыми глазами на песке; все знали: сейчас торжествует справедливость. В тишине слышны были только стоны осуждённого, приглушённые войлоком. Нынче машине уже не удаётся выдавить из осуждённого стон такой силы, чтобы его не смог заглушить войлок…

Если вы сегодня, в день казни, зайдёте в кофейню и прислушаетесь к разговорам, вы услышите, наверно, только двусмысленные намёки. Это всё сплошь сторонники старого, но при нынешнем коменданте и при нынешних его взглядах от них нет никакого толку…

Я знаю, понять сегодня те времена невозможно. Вообще-то машина работает и говорит сама за себя. Она говорит сама за себя, даже если стоит одна в этой долине. И под конец тело всё ещё летит в яму по какой-то непостижимо плавной кривой, хотя у ямы, в отличие от тех времён, не лепятся, как мухи, сотни людей.

Происшествие в стране Мульти-Пульти Жанр: , …

Происшествие в стране Мульти-Пульти (1981) (00:00:25)
Происшествие в стране Мульти-Пульти

Жанр: любители мультипликационных фильмов!
Добро пожаловать в волшебную страну Мульти-Пульти!
Уж кто-кто, а вы-то знаете, что такая страна существует! И пусть даже самый примерный отличник не сможет найти ее ни на одной карте — она все равно есть. Например, на этой пластинке. Здесь собрались вместе ваши любимые герои из многих мультфильмов. Конечно, Карлсон никогда раньше не встречался и даже не имел чести быть знакомым с Балбесом, а Волк понятия не имел, что на свете существует Крокодил Гена. Но здесь все встретились. Потому что в стране Мульти-Пульти все возможно.

Пушкин в жизни и национальная миссия поэта. И.Ильин. Жанр И вот,…

Пушкин в жизни. 1799-1837. ч.1 (00:00:25)

Пушкин в жизни. 1799-1837. ч.2 (00:00:25)

Пушкин в жизни. 1799-1837. ч.3 (00:00:25)

Пушкин в жизни. 1799-1837. ч.4 (00:00:25)

Национальная миссия Пушкина (00:00:25)

Пушкин как пророк Русской цивилизации (00:00:25)
Пушкин в жизни и национальная миссия поэта. И.Ильин.

Жанр

И вот, первое, что мы должны сказать и утвердить о нем, это его русскость, его неотделимость от России, его насыщенность Россией.

Пушкин был живым средоточием русского духа, его истории, его путей, его проблем, его здоровых сил и его больных узлов. Это надо понимать — и исторически, и метафизически.

Но высказывая это, я не только не имею в виду подтвердить воззрение, высказанное Достоевским в его известной речи (30), а хотел бы по существу не принять его, отмежеваться от него.

Достоевский *, признавая за Пушкиным способность к изумительной «всемирной отзывчивости», к «перевоплощению в чужую национальность», к «перевоплощению, почти совершенному, в дух чужих народов», усматривал самую сущность и призвание русского народа в этой «всечеловечности»…

«Что такое сила духа русской народности, — восклицал он, — как не стремление ее в конечных целях своих ко всемирности и ко всечеловечности?» «Русская душа» есть «всеединящая», «всепримиряющая» душа. Она «наиболее способна вместить в себе идею всечеловеческого единения».

«Назначение русского человека есть, бесспорно, всеевропейское и всемирное». «Стать настоящим русским, может быть, и значит только (в конце концов…) стать братом всех людей, всечеловеком…» «Для настоящего русского Европа и удел всего великого арийского племени так же дороги, как и сама Россия, как и удел своей родной земли, потому что наш удел и есть всемирность, и не мечом приобретенная, а силою братства». Итак: «стать настоящим русским» — значит «стремиться внести примирение в европейские противоречия уже окончательно, указать исход европейской тоске в своей русской душе, всечеловечной и всесоединяющей, вместить в нее с братскою любовью всех наших братьев, а в конце концов, может быть, и изречь окончательно слово великой, общей гармонии, братского окончательного согласия всех племен…

Согласно этому, и русскость Пушкина сводилась у Достоевского к этой всемирной отзывчивости, перевоплощаемости в иностранное, ко всечеловечности, всепримирению и всесоединению; да, может быть, еще к выделению «положительных» человеческих образов из среды русского народа

Однако на самом деле — русскость Пушкина не определяется этим и не исчерпывается.

Ибо «мир» не есть только человеческий мир других народов. Он есть и сверхчеловеческий мир божественных и адских обстояний, и еще не человеческий мир природных тайн, и человеческий мир родного народа. Все эти великие источники духовного опыта даются каждому народу исконно, непосредственно и неограниченно; а другим народам даются лишь скудно, условно, опосредствованно, издали. Познать их нелегко. Повторять их не надо, невозможно, нелепо. Заимствовать у них можно только в крайности и с великой осторожностью… И что за плачевная участь была бы у того народа, главное призвание которого состояло бы не в самостоятельном созерцании и самобытном творчестве, а в вечном перевоплощении в чужую национальность, в целении чужой тоски, в примирении чужих противоречий, в созидании чужого единения!? Какая судьба постигнет русский народ, если ему Европа и «арийское племя» в самом деле будут столь же дороги, как и сама Россия, как и удел своей родной земли!?.

Тот, кто хочет быть «братом» других народов, должен сам сначала стать и быть — творчески, самобытно, самостоятельно: созерцать Бога и дела Его, растить свой дух, крепить и воспитывать инстинкт своего национального самосохранения, по-своему трудиться, строить, властвовать, петь и молиться. Настоящий русский есть прежде всего русский и лишь в меру своей содержательной, качественной, субстанциальной русскости он может оказаться и «сверхнационально», и «братски» настроенным «всечеловеком». И это относится не только к русскому народу, но и ко всем другим: национально безликий «всечеловек» и «всенарод» не может ничего сказать другим людям и народам. Да и никто из наших великих — ни Ломоносов, ни Державин, ни Пушкин, ни сам Достоевский — практически никогда не жили иностранными, инородными отображениями, тенями чужих созданий, никогда сами не ходили и нас не водили побираться под европейскими окнами, выпрашивая себе на духовную бедность крохи со стола богатых…

Не будем же наивны и скажем себе зорко и определительно:
заимствование и подражание есть дело не «гениального перевоплощения», а беспочвенности и бессилия. И подобно тому, как Шекспир в «Юлии Цезаре» остается гениальным англичанином; а Гете в «Ифигении» говорит как гениальный германец; и Дон-Жуан Байрона никогда не был испанцем, — так и у гениального Пушкина: и Скупой Рыцарь, и Анджело, и Сальери, и Жуан, и все по имени чужестранное или по обличию «напоминающее» Европу, есть русское, национальное, гениально-творческое видение, узренное в просторах общечеловеческой тематики. Ибо гений творит из глубины национального духовного опыта, творит, а не заимствует и не подражает. За иноземными именами, костюмами и всяческими «сходствами» парит, цветет, страдае?

Последний поклон Жанр: Описание:В.`Астафьева `Последний поклон`. В…

Последний поклон 01 (00:00:25)

Последний поклон 02 (00:00:25)

Последний поклон 03 (00:00:25)

Последний поклон 04 (00:00:25)
Последний поклон

Жанр:

Описание:

В.`Астафьева `Последний поклон`. В повети писатель воссоздает жизнь своего народа на протяжении 30-90 годов XX века и рассказывает о собственной нелегкой судьбе.

Иностранка Жанр: От издателя: «Иностранка» – ироническая повесть о…

Иностранка 01 (00:00:25)

Иностранка 02 (00:00:25)
Иностранка

Жанр: издателя: «Иностранка» – ироническая повесть о жизни наших соотечественников в Америке, галерея непроизвольных шаржей на русских эмигрантов…

Пена дней Жанр: Описание:Борис Виан писал прозу и стихи, работал…

Пена дней 01 (00:00:25)

Пена дней 02 (00:00:25)

Пена дней 03 (00:00:25)
Пена дней

Жанр:

Описание:
Борис Виан писал прозу и стихи, работал журналистом, писал сценарии и снимался в кино (полтора десятка фильмов, к слову сказать), пел и сочинял песни (всего их около четырех сотен). Редкий случай, когда интеллектуальная проза оказывается еще и смешной, но именно таков главный роман Бориса Виана «Пена дней». Чего стоят только шпильки в адрес идола французского авангарда Жана-Поля Сартра! Напечатанная первый раз шестьдесят с лишним лет назад, «Пена дней» и в начале XXI века выходит во всем мире миллионными тиражами. Неслучайно Ф.Бегбедер поставил этот роман в первую десятку своего литературного хит-парада.